Синтетичні терміни: “рускоязичний украінец”

okkupert

Відстоювання російського права мати панівну культурну роль в Україні – це чиста політика, “рускоязичний украінец” – йде не від того якою мовою володіє людина, а від її ПОЛІТИЧНОЇ позиції.

“рускоязічній” (людина близька до руської/російської культури, співвідносить себе з відповідним етнічним простором, зараз заходиться у ворожому і чужому українському культурному просторі)

і одночасно “українець” (в контексті ГРОМАДЯНСТВА, прав та обов’язків що накладаються й відповідальності)
Таким чином де-факто відбувається просування політичної позиції руського культурного простору в Українську державу.

Отже – термін є синтетичним, поєднанням абсолютно різних смислів, й вживається для просування політичних інтересів російської держави в просторі України. Його вживання легітимізує НЕ культурне поле людини (рускій/руская), а його ПОЛІТИЧНУ позицію (не дати нормалізувати культурний простір України). Головна мета використання терміну – створити ситуацію “складності питання”, ввести в оману, запобігти чіткому визначенню критеріїв: громадянство, національність.

Поділитись в:
  • 3
  •  
  •  
  •  

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *